筆譯
【專業必備 職業契機】
擁有旁人沒有的技能是怎樣的體驗?
SATA於2017年度投身占星學優質專著的發行,突破一般出版社對出版品的市場需求限制。其初心是為吸引更多讀者對古典占星學的興趣投入,並期待社會大眾對占星學的重視與肯定,其出版的譯作包括:
《占星魔法學》
《古典醫學占星》
《選擇與開始》
《預測占星學》
《占星詩集》
《智慧的開端》
《星盤上的恆星》
《薩爾占星全集(一)》
此外,除了翻譯古典占星文獻外。學院亦邀請國際導師舉辦多場專題工作坊,讓學院的課程更加多元化與專業。
無論是專書出版或專題工作坊,參與其中的口筆譯人員居功至極。SATA也不斷招募有志之士參與學院翻譯的行列。
然而,光憑滿腔的熱情是不夠的,翻譯的專業並必須經過長年累積,無法一蹴而就。幸運的是,SATA經過多年來的實踐累積,已設計出一套專業的占星筆譯的課程,讓願意投身占星翻譯的愛好者能快速培養專業能力,開啟專業占星文章及書籍翻譯職業的契機。
劃重點
幸運的是,SATA經過多年來的實踐累積,已設計出一套專業的占星筆譯的課程,讓願意投身占星翻譯的愛好者能快速培養專業能力,開啟占星文獻及書籍翻譯職業的契機。
再劃重點
有機會與古典占星名家一起工作
筆譯課程詳細信息
筆譯課程
筆譯課程共八堂,每堂一小時﹙隨報隨上的預錄課程)︰
中、英文語境的差異
占星譯者的必備素養與原則
占星翻譯的多項技巧
參考數據的使用
中文語病的辨析與正確的表達
標點符號、縮寫、數字及參考文獻的規範
費用
RMB:2,800
NTD:12,600
要求
以上課程均含作業批改與實作反饋,需合格完成作業與實作可獲得結業證書。
課程導師
Rose Chen | 陳紅穎
SATA占星學院核心課程講師
SATA占星學院資深譯者
師承秦瑞生老師、韓琦瑩老師,先後學習古典占星、大六壬、印度占星、玄空陽宅等。擁有超過10年以上的豐富咨商經驗。
學歴背景
畢業於臺灣大學外文系
現任知名物流公司海外部經理
占星經歴
2006年起學習占星及塔羅牌
2012年開始研習古典占星學
SATA占星學院核心課程講師
SATA占星學院牌卡課程講師
個人出版譯作
《占星魔法學》
(2017,SATA出版社,與孟昕共同翻譯)
《占星詩集》
(2021,SATA出版社)
Zora Gao | 郜捷
SATA占星學院資深譯者
畢業於中國人民大學經濟學院,曾在新華社擔任編輯九年。從事境外媒體文章中文譯稿的編輯校訂工作。
古典占星師承韓琦瑩老師,2014年成為國際占星研究協會(ISAR)認證職業占星師(C.A.P.),後專注研習古典占星,跟隨希斯莉老師、Dr. Benjamin Dykes(班傑明·戴克博士)、Robert Hand(羅伯特·漢)、Meira Epstein(梅拉·埃普斯坦)、Chris Brennan(克里斯·佈倫南)等多位名家學習古典占星學。
現任SATA占星學院核心課程講師、讀書會講師、以及翻譯組知道老師,負責翻譯資料的審訂工作。同時亦專註於古典占星文獻的翻譯,為該領域資深譯者。譯著有《選擇與開始 — 古典擇時占星》(2019年出版)、《薩爾占星全集》(待出版),審譯與編輯的書籍有《占星詩集》(2021年出版)、《智慧的開端》(2021年出版)。所做翻譯與審編工作曾獲得梅拉·埃普斯坦老師和戴克博士的高度評價。
學歴背景
畢業於中國人民大學經濟學院
曾擔任新華社編輯九年,從事境外媒體文章中文譯稿的編輯校訂工作
占星經歴
2012年開始學習現代占星學
2013年開始研習古典占星學
2014年成為ISAR認證占星師
SATA占星學院核心課程講師
SATA占星學院讀書會帶領講師
SATA占星學院譯者、審譯、編輯
SATA占星學院資深譯者
個人出版譯作
《選擇與開始》
(2019,SATA出版社)
END
報名單 -【超級進階項】
掃碼填寫報名表單
詳詢客服
提升職業技能
提高專業素養
【版權說明】
排版:SATA占星學院